[现货] 跳蚤雷奥(听雅诺什讲趣味故事)
-
Sécurité
-
Vite
-
Autorisé
●享誉欧洲、德国青少年文学奖、德国联邦十字勋章、班夫世界电视节评委特别奖、博洛尼亚儿童舒展荣誉奖等多项国际大奖获得者雅诺什儿童文学代表作!
●幽默的故事,富有创意的内容结构,让读者充分感受阅读的愉悦和成长的快乐!
●《毛毛》《永远讲不完的故事》等经典童书译者、德语童书翻译大奖得主李士勋领衔,山东师范大学、山东大学、德国慕尼黑大学院校老师倾力翻译!
《跳蚤雷奥》德国儿童文学大师雅诺什代表作,别出心裁的创意,充满幽默的故事,让孩子感受阅读和成长的乐趣!
马戏团的明星奥雷不见了!它是个听从指挥的跳蚤,却被奥博菲蒙村民误认为狮子。人心惶惶,大家热火朝天地开始了捕狮计划。每个人的陷阱不同,却各有交集,于是,一出令人捧腹大笑的喜剧开场了。
雅诺什(1931-)
德国儿童文学大师,享誉欧洲,影响了一代代的读者。曾获得的荣誉:1975年慕尼黑市文学奖,1979年德国青少年文学奖,1983年德国银笔奖,1984年荷兰银画笔奖,1984年班夫世界电视节评委特别奖,1987年博洛尼亚儿童舒展荣誉奖,1987年德国银笔奖,1992年安德烈亚斯●格吕菲乌斯奖,1995年德国联邦十字勋章。
雅诺什的名字通过自己的作品深深地刻在了千千万万儿童的心中。他的300多本儿童图书已被译成40多种语言在世界各地出版,发行量超过1200万册。
——德国《明镜》周刊
雅诺什是二十世纪德国最重要的儿童文学和儿童图书插图作家。在德国,没有人能够像他那样以自己的创作深刻地影响着儿童及当今的成年人。
——德国教育杂志
他是个老顽童,到老还充满童心童趣,所以在很多作品中,简直就是以顽童的视角、心理和语言在叨叨地诉说;他又是个充满慈爱的人,对孩子有无穷的兴趣,可有话不好好说,所以老在那儿半真半假地调侃,他的很多作品就是这种独特的却又充满爱意的表白。
——评论家刘绪源
很多时候,雅诺什的童书所呈现的不只是一般意义上的童年生活感觉和趣味,更包含了对世界、生命、语言乃至一切存在的意义的自觉探寻。
——浙江师范大学儿童文化研究院院长 方卫平
没有雅诺什的童年? 不,那是不可能的!德国20岁以下的年轻人几乎都是在看雅诺什的书、听雅诺什的故事、玩雅诺什的玩具长大的。雅诺什的一些作品,陪伴孩子一起长大的我也能用德语倒背如流!
——资深媒体人,旅德作家程丹梅
通过浅显易懂、图文并茂的小故事让孩子早早地明白大道理,这是一种不寻常的能力。雅诺什无疑就具备这种能力。也许这就是他的作品倍受读者喜爱的原因吧!
——翻译家 《永远讲不完的故事》《毛毛》等译者李士勋
Pas de commentaires client pour le moment.
Produits connexes
(12 autres produits de la même catégorie)